Let the cat out of the bag
真相大白, 秘密泄露; 露马脚; 露出狐狸尾巴; 露馅儿
🧩 词语组成解析
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
n. 猫;猫科动物;狠毒的女人;爵士乐爱好者;
vt. 把(锚)吊放在锚架上;〈俚〉寻欢,宿娼;
adv. 出局;在外,在外部;完全,彻底;出版;
prep. (表示来源)从;(从…里)出来;(表示不在原状态)脱离;离去;
vt. 使熄灭;揭露;驱逐;
adj. 外面的;出局的;下台的;外围的;
n. 不流行;出局;
prep. 关于;属于…的;由…制成;
aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
🗣️ 情景例句
We accepted their challenge to a baseball game.
我们接受了他们棒球邀请赛的挑战。
He that would know what shall be must consider what has been.
欲知未然,须思已然。
and then generalized the results of his many experiments into the famous law of free fall.
然后将多次实验结果概括成著名的自由落体定律的人。
更多情景英语 ›